RICHARD SCHLANG
⒜⒭⒯◎⒤⒮◎⒜⒭⒯

LES PHOTOGRAPHIES DE RICHARD SCHLANG INTERPRÈTENT NOTRE MONDE CONTEMPORAIN AVEC UN ESTHÉTISME CONCEPTUEL.
The pictures of Richard Schlang depict our contemporary world with an aesthetic conceptuality.
Richard Schlang 的攝影作品,以審美的角度詮釋當代社會的面貌。

S'APPROPRIANT COMME THÉMATIQUE LE « DETAIL » AU SENS LARGE DU TERME, SES IMAGES INTERAGISSENT ENTRE ELLES À L'INTÉRIEUR DE CHAQUE SÉRIE OU D'UNE SÉRIE À L'AUTRE.
Using a theme called «  Detail « , Richard Schlang takes his appellation literary, such as his pictures interact with each other within each series or in a series to another.
擅長以「細節」描寫主題,Richard Schlang 將自己的攝影作品視為文學,每張照片的命名巧思都回應著每個系列主題,而每個系列與系列之間也能相互牽引與呼應。

UNE NARRATION SE MET EN MARCHE ET SOLLICITE NOTRE IMAGINAIRE.
A narration then starts and requests your imagination
從敘事的角度,激起我們的想像力

LE DÉTAIL D'UN OBJET
The description of an object
事物的描寫

LE DÉTAIL D'UNE ÉMOTION
The detail of an emotion
情感的內容

OU LE DÉTAIL D'UN INSTANT
Or the detail of a moment
時刻的細節

SONT DES SOUVENIRS QU'ON AIMERAIT MÉMORISER D'UNE MANIÈRE BIEN PARTICULIÈRE ET AINSI NE JAMAIS LES OUBLIER.
Are memories we would like to remember to never forget them.
這些都是我們想烙印在心裡且永不遺忘的回憶

QUI JOUE AVEC LE FEU SE BRÛLE... ET QUI NE SE BRÛLE PAS FAIT SEMBLANT DE JOUER.
The one who plays with fire burns... And who is not burnt pretends to play
玩火會燙傷,但擁有傷疤的人並非佯裝在玩

RICHARD SCHLANG
⒜⒭⒯◎⒤⒮◎⒜⒭⒯